沈阳翻译公司 沈阳翻译公司 沈阳翻译公司
123

【双语】听说了吗,有一个新词汇:模拟联合国

http://sy.rzfanyi.com/upload/1.thumb.jpg

编者导读:你知道模拟联合国是什么吗?这不是真正的联合国,却能让青年学子亲身体验联合国是如何运作的。他们在这里指点江山,参与国际事务。模联联合国为学子们表达自己的观点提供舞台,也将同龄人聚在一起,为他们提供深入交流的机会。怎么样,听起来是不是很酷呢?跟着小编一起去了解一下吧!

In a room filled with some 100 delegates, Rom Molyka, a 22-year-old student from the Royal University of Phnom Penh, Cambodia, stood in front of the podium and introduced herself as the Cambodian delegate to the United Nations.
在一个容纳了100多名代表的房间里,来自柬埔寨金边皇家大学的22岁大学生罗姆•莫丽卡站在讲台上,以柬埔寨驻联合国代表的身份介绍自己。
“Today our delegation is here to discuss one of the most aggravating issues in the world. It is a great concern to our people, and we are sure that it is a great concern to the entire world as well–women’s rights,” she said.
她说:“今天我们的代表团聚集在此是为了讨论全球最棘手的问题之一。这是我们的国民关注的焦点,我们相信这也是全世界关注的焦点——妇女权利。”

But Molyka wasn’t at the UN headquarters in New York. Instead, she was participating in the annual Beijing Model United Nations last weekend at China Foreign Affairs University.
不过莫丽卡并不是在纽约的联合国总部。她参加的是上周在外交学院举办的一年一度的北京模拟联合国大会。

The event is based on a concept that originated at American universities during the 1950s, not long after the establishment of the real United Nations in 1945. The Model United Nations (MUN) allows students to role-play as UN delegates, so that they can gain insight into the workings of the UN and the dynamics of international relations.
这项活动的概念起源于上个世纪50年代的美国大学,当时距1945年联合国成立不久。模拟联合国(模联)为学生提供扮演联合国代表的机会,这样他们就能仔细观察联合国的运作和国际关系的动态。

The first MUN club in China was established by Peking University in 2000. Similar clubs quickly appeared in other Chinese universities. According to an estimate by Nisen MUN, a company dedicated to building the MUN program in China, there are already about 145 MUN clubs at Chinese universities.
中国第一家模联协会于2000年在北京大学成立。类似的组织很快也在其他的中国大学出现。据尼森模联(一家致力于在中国打造模联项目的公司)的估算,中国大学里已经约有145家模联协会。

The immersive educational experience MUN offers attracts students like Wang Jing, a 21-year-old member of the MUN club at Southeast University. “When you represent certain nations at MUN conferences, you learn about those countries in depth–their history, political systems, cultures, issues, motivations and more,” she said.
21岁的王晶是东南大学模联协会的成员,模联提供的模拟式教育经验吸引了不少像她这样的学生。“当你在模拟联合国大会上代表某些国家的时候,你会深入了解这些国家的历史,它们的政治制度、文化、议题、动机等等,”她说。

For Wang, taking part in MUN conferences also helps her to improve her language and public speaking skills. “After all, you have to speak in front of other ‘delegates’ using one of the official UN languages,” she said.
对王晶来说,模联大会还帮助她提高了语言水平和公共演讲技能。她说:“你终究要用联合国的一种官方语言在其他‘代表’面前发言。”

Other students, like Molyka, are drawn to the opportunity to mingle with peers from different regions and countries. Molyka, in particular, came to this year’s Beijing Model United Nations to better understand her Chinese peers’ views on global issues. “There aren’t many universities in Cambodia that have MUN clubs. Young Cambodians are not familiar with how the UN works and how global issues are solved,” she said.
还有一些像莫丽卡这样的学生,模联吸引他们的是和其他地区和国家的同龄人交流的机会。特别是莫丽卡,她专程来参加了今年的北京模联,借此更好地了解中国同龄人对国际问题的看法。她说:“有模联协会的柬埔寨大学不多,柬埔寨年轻人并不熟悉联合国的运作方式和国际争端是如何解决的。”

MUN has garnered its share of criticism, in part because it often does not reach less affluent campuses in places like Cambodia. Some critics have labeled MUN “a rich kids’ game”, an activity reserved for the elite.
模联也受到了一些质疑,部分原因是它无法进入到像柬埔寨这样的贫困地区。一些批评者给模联贴上了“富家孩子的游戏”的标签,认为它是精英分子的专属。

But Hu Linhui, marketing director of Nisen MUN, thinks the criticism is far from true. He points to the increasing number of MUN clubs in western China as evidence to the contrary. “There might have been a gap, but the gap is closing,” he said.
不过尼森模联的市场总监胡林辉则认为,这些批评并不准确。他指出,中国西部地区模联协会数量的增加就是最有利的证明。他说:“可能是存在差距,但这种差距正在缩小。”

——译声沈阳翻译公司

 

译声沈阳翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声沈阳翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。

 

发表评论:

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询